-
1 bazar
* * *mibazaar, market; kupować warzywa na bazarze buy vegetables at the market; iść po zakupy na bazar go shopping in l. at the market.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bazar
-
2 handlarz
m (G pl handlarzy) (drobny kupiec) tradesman, dealer; (na bazarze) stallholder- domokrążny handlarz a door-to-door salesman, a hawker- wędrowny handlarz a wandering a. roving trader- handlarz bydłem/złomem/drewnem a cattle/scrap/timber dealer a. merchant- handlarz narkotyków a drug dealer a. pedlar- handlarz niewolników a slave trader- handlarz żywym towarem a white slave trader- handlarz ryb a fishmonger* * *-a; -e; gen pl; -y; msalesman, dealerhandlarz obrazami/złotem — dealer in paintings/gold
* * *mpdealer, trader; handlarz samochodami/antykami l. samochodów/antyków car/antique dealer; handlarz narkotyków (drug) dealer; handlarz (uliczny) (street) vendor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > handlarz
-
3 baza|r
m (G bazaru) (targowisko) market, market place; (ze starociami) bazaar, market; (na Wschodzie) bazaar- kupować warzywa na bazarze to buy vegetables at the market- pójść na bazar to go to the marketThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > baza|r
-
4 cho|dzić
impf Ⅰ vi 1. (stawiać kroki) [osoba, zwierzę] to walk, to go- zaczął chodzić, gdy miał rok he started walking when he was a year old- pacjent zaczyna już chodzić the patient’s beginning to walk- chodzić po lesie/górach to walk in the forest/mountains- chodzić po pokoju/po mieszkaniu to walk around the room/flat- chodzić po drzewach to climb trees- chodzić po zakupy to go shopping- chodzić na czworakach to crawl on all fours- chodzić na palcach/na rękach to walk on tiptoe/on one’s hands- chodzić o lasce to use a walking stick- chodzić o kulach to walk on a. go about on crutches- chodzić z kimś to go out with sb- ta piosenka chodzi za mną cały dzień that song’s been going around in my head all day- od rana chodzi za mną coś słodkiego I’ve been longing for something sweet to eat since this morning- chodzić za czymś pot. to be looking for sth- chodziłem za jakimś ładnym drobiazgiem dla mamy I’ve been looking for something nice for Mum2. (uczęszczać, bywać) to go- chodzić do pracy/szkoły/biura to go to work/school/the office- chodzić do kościoła to go to church- chodzić do podstawówki/gimnazjum/liceum to go to primary school/middle school/upper school- chodzić do kina/teatru to go to the cinema/theatre- chodzić na uniwersytet to go to university- chodzić na wykłady/zajęcia to attend a. go to lectures/classes- raz w tygodniu chodzę na angielski I have a. I go to English lessons once a week- chodzić na zebrania/na koncerty to go to meetings/concerts- chodzić na basen to go swimming- chodzić na masaże to go to massage sessions- chodzić na wagary to play truant- chodzić na wycieczki to go on walks/walking tours- chodzić po kawiarniach/dyskotekach to go round coffee bars/discos- chodzić po znajomych to go round visiting friends- chodzić na grzyby to go mushroom picking- chodzić na jagody to go berrying, to pick blueberries- chodzić na ryby/polowanie to go fishing/hunting- chodzić na zwiad to go on reconnaissance trips a. missions- w niedziele chodzimy z wizytą do teściów on Sundays we visit my in-laws- on często do nich chodzi he often visits them3. (kursować) [autobus, pociąg] to go, to run; [statek] to sail- chodzić dokądś to go somewhere- dokąd chodzi ten tramwaj? where does this tram go to?- w dni świąteczne autobusy chodzą rzadziej the buses don’t run so often on holidays- metro chodzi do północy the metro runs until midnight4. (funkcjonować) to work- klucz w zamku lekko chodzi the key turns easily in the lock- zegar dobrze/źle chodzi the clock keeps/doesn’t keep good time5. (poruszać się) [pierś] to heave; [grdyka] to bob- szczęki mu chodziły z wściekłości his chin quivered in fury- wino chodzi pot. the wine is fermenting6. (krążyć) [plotki] to go around- chodzą wieści, że zginął there are rumours going around that he’s died- chodzą słuchy, że zagra główną rolę pot. everyone’s saying that s/he’ll play the main part- chodzą mi po głowie różne pomysły I’ve got various ideas floating around in my head- chodzić w płaszczu/spodniach to wear a coat/trousers- chodzić w czerni/bieli to wear black/white- chodzić w żałobie to be in a. wear mourning- cały miesiąc chodziła w gipsie she had to wear a plaster cast for a whole month- chodzić koło kogoś to look after sb- ona umie chodzić koło dzieci she’s (very) good with children- chyba się zakochał, bo chodzi koło niej jak psiak I think he’s in love – he runs around her like a little dog- chodzić koło własnych spraw/interesów to look after one’s own affairs/interests9. środ. Żegl. (pływać) to sail- chodzić pod żaglami to sailⅡ v imp. chodzić o coś to be about sth, to concern sth- chodzi o to, że(by)… the point is that…- chodziło o to, że szef niektórych faworyzował the point was that certain people were favoured by the boss- nie chodzi o to, żeby… it’s not that…- o co chodzi? what’s up, what’s the problem a. matter?- nie rozumiem, o co chodzi w tym filmie I don’t get a. understand that film at all- chodzi o nasze zarobki… it’s about our earnings…- chodzi o sąsiada – właśnie miał wypadek it’s about our neighbour – he’s had an accident- tu chodzi o sprawę najwyższej wagi we’re talking about an issue of the utmost gravity- chodzi o jej szczęście/dobro it’s her happiness/well-being that’s at issue- jeśli o mnie chodzi, to wolę jechać pociągiem as far as I’m concerned, I’d prefer to go by train- (to w ogóle) nie o to chodzi that’s not the point (at all)- o co ci chodzi? what do you mean?- nie o to mi chodziło that’s not what I meant- chodzi nam o dywan we’d like to buy a carpetⅢ chodź/chodźcie inter. come on, let’s go- dziewczyny, chodźcie popływać come on, girls, let’s go for a swim- chodź, pokażę ci całe mieszkanie come on, I’ll show you the whole flat- chodźcie jeść! let’s (go and) get something to eat- chodź no tutaj! come here, will you!- chodzić własnymi drogami przen. to do things a. go one’s own way- po ile chodzą teraz dolary? what’s the going rate for the dollar? pot.- takie kurtki dobrze chodzą na bazarze jackets like these sell well at the market- chodzić w parze z czymś to go hand in hand with sth elseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cho|dzić
-
5 handlar|ka
f trader; (na bazarze) stallholder- uliczna handlarka a street vendor a. trader- handlarka zieleniną a greengrocer GB, a vegetable sellerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > handlar|ka
-
6 handl|ować
impf vi to trade, to deal (czymś in sth)- handlować antykami to trade a. deal in antiques- handlować dziełami sztuki to deal in works of art- handlować owocami to sell fruit- handlować z kimś to trade with sb- handlować na bazarze to be a market traderThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > handl|ować
-
7 lewi|zna
f pot. 1. (praca) moonlighting U pot.- popracować na lewiźnie to moonlight2. (rzeczy, pieniądze) loot U- kradł i sprzedawał lewiznę na bazarze he stole and then sold the loot on the marketThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lewi|zna
-
8 potarg|ować
pf vi (spędzić czas na targowaniu) to bargain, to haggle- na bazarze trzeba umieć się trochę potargować at the market place you must know how to haggleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potarg|ować
-
9 przewi|nąć
pf — przewi|jać impf (przewinęła, przewinęli — przewijam) Ⅰ vt 1. (zmienić opatrunek) to apply a clean dressing to [ranę, nogę, rękę]- przewinąć oparzenie czystym bandażem to put a fresh dressing on a burn2. (zmienić pieluchę) to change [dziecko]- trzeba ją przewinąć she needs changing3. (ponownie nawinąć) to rewind [wełnę, nitkę] 4. (do przodu) to wind on, to wind [sth] on [kliszę, taśmę]; (szybko) to fast-forward [taśmę, kasetę]; (do tyłu) to rewind [kliszę, taśmę]- przewiń do początku rewind the tape back to the beginning- przewiń do końca wind the tape to the endⅡ przewinąć się — przewijać się 1. (przesunąć się) (do przodu) [klisza, taśma] to wind on; (szybko) [taśma, kaseta] to fast-forward; (do tyłu) [klisza, taśma] to rewind- film przewija się automatycznie the film winds on automatically2. (przejść, przejechać) to come and go- na bazarze przewijał się tłum ludzi the market was full of people coming and going- w porcie już od rana przewijały się jachty from early morning there were yachts sailing in and out of the harbour3. (manewrować) to weave one’s way- przewijać się wśród tłumu to weave one’s way through a crowd4. (pojawić się na krótko) przewijać się przez coś [temat, nuta] to run through sth- przez te wszystkie lata przez firmę przewinęło się mnóstwo osób there have been a lot of people working in a. for the company over the years- ten motyw przewija się we wszystkich jego utworach a. przez wszystkie jego utwory this theme runs through all his plays- drwiący uśmiech przewinął się po jej wargach a mocking smile played about her lipsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przewi|nąć
См. также в других словарях:
bazar — m IV, D. u, Ms. bazararze; lm M. y «plac ze straganami, budkami, gdzie się sprzedaje różnorodne towary; targ, targowisko, rynek» Kupować nabiał, warzywa na bazarze. Sprzedawać stare rzeczy na bazarze. ‹pers.› … Słownik języka polskiego
Базар (гостиница) — Гостиница Базар. Вид с площади Свободы, Познань, Польша Гостиница Базар (польск … Википедия
handlować — ndk IV, handlowaćluję, handlowaćlujesz, handlowaćluj, handlowaćował «zajmować się handlem, kupnem i sprzedażą» Handlować owocami, rybami, dziełami sztuki, towarami zagranicznymi, używanymi rzeczami. Handlować lokalami, nieruchomościami. Handlować … Słownik języka polskiego
potargować — dk IV, potargowaćguję, potargowaćgujesz, potargowaćguj, potargowaćował przestarz. reg. «spędzić pewien czas na targowaniu czegoś, na układaniu się z kimś o kupno czegoś» Dziś tylko w przysł. Kupić nie kupić, potargować można. potargować się dziś… … Słownik języka polskiego
bazar — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. bazararze {{/stl 8}}{{stl 7}} miejsce handlu różnorodnymi towarami (najczęściej na straganach, w budkach); targowisko : {{/stl 7}}{{stl 10}}Targować się na bazarze. <tur. z pers.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chodzić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, chodzićdzę, chodzićdzi, chodź {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o człowieku i zwierzętach: poruszać się bez określonego kierunku za pomocą nóg w taki sposób, że jedna z nich (lub … Langenscheidt Polski wyjaśnień
opylać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, opylaćam, opylaća, opylaćają, opylaćany {{/stl 8}}– opylić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, opylaćla, opylaćli, opylaćlony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} posypywać rośliny,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przekrzykiwać się – przekrzyczeć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} przekrzykiwać jeden drugiego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Handlujący na bazarze przekrzykiwali się wzajemnie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przełazić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, przełazićłażę, przełazićzi, przełazićłaź {{/stl 8}}– przeleźć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc, przełazićlezę, przełazićlezie, przełazićleź, przełazićlazł, przełazićlazła, przełazićleźli {{/stl 8}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
starzyzna — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. starzyznayźnie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} coś, co jest stare, często podniszczone, mało warte, ale jeszcze zdatne do użytku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Handlować na bazarze… … Langenscheidt Polski wyjaśnień